英語で「外道」ってなんて言うの? - Tamanosu メニューを開く 項目を開く 記事投稿時刻 コメント トラックバック カテゴリー ブログテーマ タグ URLリンク コメントの編集 コメントに返信する

英語で「外道」ってなんて言うの?

2019/12/28  21:00
0
ヤマノス
翻訳メモ7

楽しく生きよう

Because we were born, let live life happily.
生まれたから、楽しく生きよう。
これは本当にそうなので、心に刻んで、楽しく生きたい。
人生いろいろ、いろいろあるけれども!
みんながんばろうね。

外道いろいろ

外道、直訳したら、outside road。外側道路になってしまう。

1)仏教で内道の対義語。non-Buddhist、tirthika、……
2)異教、異端、異説。heterodoxy、heresy、unorthodoxy……
意味的にはunorthodoxy(正統でない)なのかなあと思うけど、
もうまんま、Gedoでいいや。後でアオ様説明するし。
インスタには一枚絵で流すので、漢字説明はoutlaw アウトロー(無法者)
とつけました。
あと、外道はdemon(悪魔)とか、
type of fish one did not intend to catch.
(釣りたい魚以外の魚)とかあって、
Gedoもいろいろあるのだなあと思いました。

ケガが治ったという報告に、注意事項を伝えるミヨシ様かっこいい。
そして任せておきながら、落ち着かないミヨシ様がかわいい愛しい好き。

Please cheer me on.Push the banner

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ          
関連記事
スポンサーサイト



コメント

コメントの投稿


ヤマノス
ヤマノス